Dịch thuật website
Dịch thuật website doanh nghiệp, website thông tin, bán hàng, thương mại điện tử…
- Dịch nội dung có sẵn hoặc copy từ website khách hàng
- Dịch trực tiếp trên website code
Lưu ý: Phí dịch trực tiếp trên website code sẽ cao hơn so với việc chỉ dịch nội dung website từ cách định dạng khác.
Chúng tôi đảm bảo rằng website sau khi chuyển ngữ, sẽ:
- Truyền tải đầy đủ thông điệp
- Đúng và đủ thông tin
- Phân loại rõ ràng
- Sáng nghĩa và dễ hiểu
Dịch website đa ngữ:
Chúng tôi cùng một lúc có thể chuyển ngữ website ra nhiều tiếng khác nhau với cùng một tiêu chí: đúng thông tin, đúng kỹ thuật và ngôn từ phù hợp.
Tối ưu hóa nội dung bản dịch:
Khách hàng có nhu cầu tối ưu hóa nội dung bản dịch, vui lòng gửi cho chúng tôi yêu cầu cụ thể và chi tiết về số lượng các từ khóa chính, số lượng các từ khóa lặp lại, các từ khóa liên quan… Biên dịch viên dựa vào đó để dịch theo hướng được yêu cầu.
Lưu ý:
- Bản yêu cầu càng chi tiết thì việc tối ưu hóa nội dung bản dịch càng dễ dàng.
- Ngoài phí dịch thuật, Vietrans sẽ thu phí dịch vụ tối ưu nội dung bản dịch bằng 50% phí dịch thông thường.
Quy trình chuyển ngữ Website:
1. Lên phương án dịch
Vietrans sẽ gửi tới Khách hàng phương án dịch phù hợp sau khi tìm hiểu kỹ nội dung website và nhu cầu cụ thể của Khách hàng.
2. Dịch và hiệu chỉnh nội dung theo phương án dịch
Biên dịch viên của Vietrans sẽ dịch thuật theo phương án và thỏa thuận về định dạng đã thống nhất, dưới sự tư vấn chuyên môn của chuyên gia (nếu cần).
Tài liệu được hiệu chỉnh nhiều lần bằng cách kiểm tra chéo giữa các biên dịch viên, ghép bài và hiệu chỉnh tổng quát bởi trưởng nhóm, hiệu chỉnh chuyên môn bởi chuyên gia và proofreading bởi người bản địa (trường hợp được yêu cầu).
Lưu ý: Vietrans thu phí cho dịch vụ proofreading bởi người bản địa, tùy theo ngôn ngữ và mức độ khó của văn bản.
Dịch thử:
Vietrans nhận dịch thử trong trường hợp được yêu cầu, chúng tôi sẽ chọn một đoạn bất kỳ trong nội dung website (dưới 150 từ) và dịch miễn phí.
Trường hợp dịch thử theo yêu cầu của khách hàng hoặc vượt quá số từ quy định, chúng tôi sẽ tính phí như phí dịch thông thường.
Tất cả các tài liệu website dịch thử đều được bảo mật tuyệt đối.
Hiệu chỉnh bản dịch website:
Chúng tôi chỉ nhận hiệu chỉnh bản dịch webiste với mức độ sai sót không quá 30%.
Tất cả các bản dịch sai quá 30% sẽ được dịch mới.
Dịch thuật, hiểu chỉnh, đọc lại bởi người bản địa:
Tùy từng ngôn ngữ, trình độ của mỗi chuyên gia mà dịch vụ dịch thuật, hiệu chỉnh, và đọc lại nội dung webiste có các mức phí khác nhau.
Tuy nhiên, dịch vụ này có phí cao hơn rất nhiều so với dịch vụ bởi biên dịch viên – chuyên gia người Việt Nam. Mời liên hệ để được tư vấn chính xác.
Hỗ trợ chỉnh sửa nội dung:
Vietrans có hỗ trợ điều chỉnh nội dung hoặc update thông tin website và miễn phí điều chỉnh cho 01 lần, dưới 100 từ.
Chúng tôi sẽ thu phí điều chỉnh nội dung từ lần thứ 2, tùy vào số lượng từ cần điều chỉnh.
Chú ý: vui lòng đánh dấu phần cần chỉnh sửa để biên dịch viên dễ dàng tìm thấy. Trường hợp khách hàng không đánh dấu, chúng tôi sẽ tính phí nguyên đoạn hoặc nguyên bài trong trường hợp biên dịch viên phải đọc và dò lại tài liệu.
Bảo mật thông tin:
Chúng tôi cam kết toàn bộ nội dung webiste của Khách hàng đều được bảo mật tuyệt đối, điều này được quy định rõ trong hợp đồng hoặc NDA.
Mời tham khảo chính sách bảo mật thông tin
Quy trình hợp tác:
Để quá trình hợp tác và dịch thuật được tiến hành nhanh chóng, mời tham khảo Quy trình hợp tác này.
Báo giá và chiết khấu:
Tùy từng ngôn ngữ, yêu cầu cụ thể của Khách hàng mà có các mức giá khác nhau, giao động trong khoảng giá tại Báo giá chung này.
Áp dụng chiết khấu đối với dự án có số lượng từ 100 trang trở lên. Mời tham khảo Chính sách chiết khấu.
Dịch website đa chiều các ngôn ngữ:
- Dịch thuật tiếng Anh
- Dịch thuật tiếng Pháp
- Dịch thuật tiếng Đức
- Dịch thuật tiếng Nga, Ukraina ( Ucraina)
- Dịch thuật tiếng Nhật
- Dịch thuật tiếng Hàn
- Dịch thuật tiếng Trung Quốc, Tiếng Hoa, Đài Loan
- Dịch thuật tiếng Séc, Áo, Slovakia, Serbia, Ba Lan, Hà Lan, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Italia…
- Dịch thuật tiếng Lào, Thái Lan, Campuchia, Malaysia, Indonesia, Ấn Độ, Ả Rập…
Chuyên ngành dịch:
- Kỹ thuật, công nghệ
- Địa chất, sinh học, môi trường, nông lâm
- Kinh tế, tài chính, ngân hàng
- Pháp luật
- Y dược
- Văn hóa, giáo dục, du lịch, chính trị, xã hội
Khách hàng dịch thuật website của Vietrans:
- Website hãng Hàng Không VietJetAir: http://www.vietjetair.com/Sites/Web/vi-VN/Home
- Website khách sạn Marriott: https://www.marriott.com/hotels/travel/hanjw-jw-marriott-hotel-hanoi/
- Website Ngân hàng NCB: https://www.ncb-bank.vn/
- Website hãng Hàng Không Eva Airway: http://www.evaair.vn/eva-air-vietnam-n364
- Website Công ty Cổ phần Truyền thông Sunrise ( Sunrise Media): http://www.sunrisemedia.vn/
- Website Công ty CP Cavico Xây dựng Nhân lực và Dịch vụ: http://cavicocms.com/about-us/chairmans-message
- Website Tổng cục Môi trường Bộ TNMT: http://vea.gov.vn/en/Pages/homepage.aspx
- Website Công ty TNHH Tư vấn Y Dược Quốc tế: http://www.imc.net.vn/en-US/Default.html
Và nhiều công ty, cá nhân khác
Website là phương tiện truyền thông và công cụ kinh doanh hàng đầu cho mỗi doanh nghiệp bởi những lợi thế không thể phủ nhận mà nó mang lại. Website được coi như “bộ mặt” của doanh nghiệp khi mang nhiệm vụ tiếp thị các sản phẩm chiến lược, góp phần quảng bá rộng rãi chất lượng dịch vụ đến khách hàng nhằm xây dựng thương hiệu, tạo dựng uy tín, đồng thời nâng cao sức mạnh cạnh tranh cho các đơn vị kinh doanh trên thị trường. Nhận thức được vấn đề, các doanh nghiệp ngày một chú trọng đầu tư trong việc thiết kế, xây dựng một website bài bản, chuyên nghiệp. Đặc biệt, với xu thế vươn tới nền kinh tế toàn cầu ngày nay, các công ty, tập đoàn nuôi dưỡng mong muốn đem sản phẩm của mình ra thế giới. Song song với mục đích đó, việc chuyển ngữ (hay dịch thuật) website ra ngôn ngữ quốc tế đóng vai trò vô cùng quan trọng.