Dịch thuật công chứng hồ sơ thầu

Những năm gần đây, cùng với sự hội nhập và phát triển của nền kinh tế toàn cầu, ngành xây dựng Việt Nam đang trên đà phát triển với tốc độ đáng kinh ngạc. Nhiều dự án xây dựng có yếu tố nước ngoài như giao thông, điện, dân dụng, công nghiệp, thủy lợi, cấp thoát nước, môi trường… được hình thành.

Với các dự án xây dựng có yếu tố nước ngoài, việc chuẩn bị hồ sơ thầu bằng tiếng Anh (Hoặc ngôn ngữ mà Chủ đầu tư yêu cầu) là công tác quan trọng, không thể thiếu.

Công ty Dịch thuật Vietrans với kinh nghiệm gần 10 năm chuyên dịch thuật và công chứng hồ sơ thầu, trở thành đối tác dịch thuật thường niên của nhiều công ty xây dựng lớn, nhỏ trong và ngoài nước. Vietrans cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng hồ sơ thầu như sau:

Hồ sơ thầu xây dựng

  • Hồ sơ chứng minh năng lực xây dựng: Đăng ký kinh doanh, hợp đồng xây dựng, biên bản nghiệm thu, quyết định, biện pháp thi công, bản vẽ, thuyết minh dự án…
  • Hồ sơ chứng minh năng lực tài chính: Báo cáo tài chính, hợp đồng kinh tế, hóa đơn chứng từ, dự toán công trình, các loại tài liệu chứng minh chủ sở hữu…
  • Hồ sơ chứng minh năng lực nhân sự: Bằng cấp chuyên môn, hơp đồng lao động, quyết định bổ nhiệm…

Hồ sơ thầu máy móc thiết bị

  • Dịch hướng dẫn sử dụng sản phẩm, dịch thuật công chứng hợp đồng, dịch thuật công chứng chứng nhận chất lượng, dịch thuật công chứng nguồn gốc xuất xứ, catalogue, dịch thuật công chứng thư ủy quyền của nhà sản xuất…

Quy trình dịch thuật hồ sơ thầu:

  • 1. Phân tích: Trưởng phòng biên dịch phân tích chuyên ngành của tài liệu, đánh giá độ, giao bài cho nhóm dịch phù hợp
  • 2. Thống nhất phương thức: Sử dụng chuyên gia tư vấn về nội dung (nếu cần), thống nhất phương thức dịch, thuật ngữ chuyên ngành và định dạng văn bản
  • 3. Dịch thuật: Biên dịch viên dịch thuật theo phương án được thống nhất
  • 4. Hiệu chỉnh: Ghép bài dịch, kiểm tra, hiệu chỉnh nội dung và định dạng toàn văn bản
  • 5. Hiệu chỉnh chuyên gia: Các chuyên gia trong ngành xem và chỉnh sửa bản dịch lần cuối trước khi giao trả khách hàng
  • 6. Công chứng tài liệu (nếu cần)

Dịch thuật công chứng hồ sơ thầu các thứ tiếng:

  • Dịch thuật tiếng Anh
  • Dịch thuật tiếng Pháp
  • Dịch thuật tiếng Đức
  • Dịch thuật tiếng Nga, Ukraina ( Ucraina)
  • Dịch thuật tiếng Nhật
  • Dịch thuật tiếng Hàn
  • Dịch thuật tiếng Trung Quốc, Tiếng Hoa, Đài Loan
  • Dịch thuật tiếng Séc, Áo, Slovakia, Serbia, Ba Lan, Hà Lan, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Italia…
  • Dịch thuật tiếng Lào, Thái Lan, Campuchia, Malaysia, Indonesia, Ấn Độ, Ả Rập…

Hồ sơ thầu là một trong những loại tài liệu khó, mang tính chuyên ngành cao. Để chứng minh năng lực của đơn vị mình với đối tác thì ngoài việc hồ sơ “đẹp” và đầy đủ còn cần phải được dịch thuật một cách chuyên nghiệp, tức là thuật ngữ phải chuẩn và ngữ pháp phải đạt được trình độ cao cấp.

Công ty Dịch thuật Vietrans với đội ngũ biên dịch viên có kiến thức về lĩnh vực xây dựng, trình độ ngoại ngữ cao cấp, kỹ năng làm việc chuyên nghiệp và sự tỉ mỉ, cẩn thận. Vietrans cam kết đem đến cho khách hàng bản dịch chất lượng cao với chi phí tiết kiệm nhất.

Khách hàng lĩnh vực hồ sơ thầu:

Mời tham khảo: Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật công nghệ