Dịch thuật công chứng Hồ sơ thầu xây dựng
- Hồ sơ chứng minh năng lực xây dựng: Đăng ký kinh doanh, hợp đồng xây dựng, biên bản nghiệm thu, quyết định, biện pháp thi công, bản vẽ, thuyết minh dự án…
- Hồ sơ chứng minh năng lực tài chính: Báo cáo tài chính, hợp đồng kinh tế, hóa đơn chứng từ, dự toán công trình, các loại tài liệu chứng minh chủ sở hữu…
- Hồ sơ chứng minh năng lực nhân sự: Bằng cấp chuyên môn, hơp đồng lao động, quyết định bổ nhiệm…
Dịch thuật công chứng Hồ sơ thầu máy móc thiết bị
- Dịch hướng dẫn sử dụng sản phẩm, dịch thuật công chứng hợp đồng, dịch thuật công chứng chứng nhận chất lượng, dịch thuật công chứng nguồn gốc xuất xứ, catalogue, dịch thuật công chứng thư ủy quyền của nhà sản xuất…
Một bản dịch công chứng bao gồm: phô tô bản gốc, phô tô bản dịch và xác nhận của Cơ quan công chứng (Phòng tư pháp hoặc phòng công chứng tư)
Chi phí dịch thuật công chứng bao gồm:
- Phí dịch thuật: phí dịch khác nhau tùy thuộc vào từng ngôn ngữ, chuyên ngành (mời tham khảo báo giá chung)
- Phí công chứng: Bao gồm phí hiệu chỉnh tài liệu và phí đóng dấu theo quy định từng phòng Tư pháp
- Phí dịch vụ: dành cho dịch vụ dịch gấp, công chứng hoặc đóng dấu xác nhận lại bản dịch
* Chiết khấu cho khách đoàn và khách hàng thường niên Chính sách chiết khấu
Dịch công chứng trong bao lâu?
Thời gian dịch công chứng từ 01 – 03 ngày tùy vào ngôn ngữ và số lượng tài liệu
Dịch công chứng gấp trong ngày
Thời gian nhận tài liệu: trước 09h sáng
Thời gian trả tài liệu: Sau 04h chiều
Ngoài phí dịch và công chứng, phí dịch vụ gấp là 250.000đ/ lần
Khách hàng cần cung cấp gì khi dịch công chứng?
Bản gốc hoặc bản sao có công chứng tài liệu cần dịch (Không chấp nhận bản photo)
Chú ý: Tất cả các tài liệu đều phải được ký đóng dấu (mộc tròn hoặc giáp lai) đầy đủ.
Vietrans có dịch vụ giao nhận tận nơi không?
- Giao nhận tận nơi (có tính phí) các quận tại Sài Gòn và Hà Nội
- Giao nhận chuyển phát nhanh đi tỉnh (có tính phí)
- Phí giao nhận dựa vào hóa đơn của bên chuyển phát
* Miễn phí giao nhận với hóa đơn có phí dịch trên 5.000.000đ/ lần (Chỉ tính trên phí dịch)
Tài liệu được công chứng ở đâu?
Tất cả các tài liệu sau khi dịch xong sẽ được công chứng tư pháp tại Hà Nội hoặc HCM (công chứng nhà nước)
Một số tài liệu sẽ được công chứng tại các phòng công chứng tư (Mời liên hệ để được tư vấn)
Công chứng tư và Công chứng Tư pháp có giá trị pháp lý như nhau không?
Tài liệu được công chứng hoặc sao y tại Phòng Công chứng tư và Tư pháp Quận có giá trị pháp lý như nhau. Tuy nhiên tùy vào mục đích sử dụng mà khách hàng nên lựa chọn hình thức công chứng phù hợp để đạt hiệu quả và tiết kiệm chi phí.
Mời liên hệ với hotline của Vietrans để được tư vấn lựa chọn dịch vụ phù hợp nhất.
Quy trình làm việc như thế nào?
Mời tham khảo Quy trình hợp tác
Dịch công chứng tài liệu tiếng nước ngoài sang tiếng Việt
- Tất cả các bản gốc tiếng nước ngoài cần phải hợp pháp hóa lãnh sự trước khi dịch công chứng
- Không thể dịch thuật công chứng từ bản dịchcủa tài liệu gốc
- Không thểdịch công chứng từ tiếng nước ngoài sang tiếng nước ngoài (Không dịch qua tiếng Việt)
Đã có bản dịch, chỉ cần công chứng?
Ngoài phí công chứng, Vietrans thu phí hiệu chỉnh bản dịch bằng 50% phí dịch thông thường
Đối với những bản dịch do Vietrans từng dịch, chúng tôi thu phí công chứng và phí dịch vụ 15,000 – 30,000đ/ bản (tùy vào số lượng trang/ bản)
Dịch thuật và xác nhận bởi công ty dịch thuật
Ngoài phí dịch thuật niêm yết, Vietrans thu phí đóng dấu xác nhận 20,000đ/ dấu (tính từ bản xác nhận thứ 2)
Công chứng sao y
Chỉ nhận công chứng sao y tiếng Việt và tiếng Anh cho khách hàng có sử dụng kèm dịch vụ dịch thuật công chứng tại Vietrans
Bản công chứng có hiệu lực trong bao lâu?
Tất cả các bản công chứng bao gồm công chứng bản dịch và công chứng sao y đều có thời gian hiệu lực là 06 tháng kể từ ngày ký và đóng dấu
Dịch công chứng hồ sơ thầu những tiếng gì?
Vietrans cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn, Pháp, Đức, Nga, Ucraina, Ý, Séc, Slovakia, Hà Lan, Ba Lan, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Lào, Thái Lan, Campuchia, Indonesia, Malaysia…
Hồ sơ thầu là một trong những loại tài liệu khó, mang tính chuyên ngành cao. Để chứng minh năng lực của đơn vị mình với đối tác thì ngoài việc hồ sơ “đẹp” và đầy đủ còn cần phải được dịch thuật một cách chuyên nghiệp, tức là thuật ngữ phải chuẩn và ngữ pháp phải đạt được trình độ cao cấp.
Công ty Dịch thuật Vietrans với đội ngũ biên dịch viên có kiến thức về lĩnh vực xây dựng, trình độ ngoại ngữ cao cấp, kỹ năng làm việc chuyên nghiệp và sự tỉ mỉ, cẩn thận. Vietrans cam kết đem đến cho khách hàng bản dịch chất lượng cao với chi phí tiết kiệm nhất.
Mời tham khảo: Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật công nghệ