Thank you for your interest in Vietrans. Please feel free to contact us if you need any further information about translation.
All of our specialized translation projects comply with Vietrans workflow as below:
1. Make a translation plan
We always carefully research to understand content of documents as well as clients’ specific requirements in terms of terminology, formatting, deadline, etc. to set up the most suitable translation plan.
2. Develop and prepare a terminology list
For each project, if the client has no specific requirements regarding his or her own style guide or pre-existing terminology, Vietrans will set up a common terminology list to ensure the consistency throughout the documents. This terminology list will be further enhanced along with the project and become a proprietary “asset” of the client for his or her next projects.
3. Prepare a uniform formating style guide
After reaching an agreement with the client about text format and style guide, Vietrans will prepare a uniform style guide for text formatting such as letter font, size, heading, numbering, layout, etc. to make it easy for merging and editing tasks later.
Note: We shall apply a charge if the client requests for such a style guide.
4. Translate and review the translation
Our translators perform the tasks following the agreed plan and professional experts’ advice (if needed).
Translated documents are then edited for many times by cross-checking among individual translators, joined, and finally edited by team leader, then it will be reviewed by a professional expert and proofreaded by a native reader (if required).
Please provide us with following information:
- A pair of source and target languages
- Preferred text format
- Country where the readers are based in?
- Preferred glossary
Then, we shall provide our estimated quotation and translation plan, and then proceed with necessary steps for business.
Please be noted that: Translation is not a science of precision, but there are different ways of interpreting a single phrase; therefore, we may provide the translation based on our subjective knowledge and judgments unless the client has provided specific requirements, such as styleguide, glossary, dialect, target readers, etc.
We shall be responsible to correct any spelling or grammatical mistake as well as for any material mistranslation (to be clarified in the contract).
Yes, we can. We are very pleased to handle highly specialized text with a large volume of words.
We have been the trusted provider of translation service for many major projects of both domestic and international organizations. Our team is professionally trained to participate in large-scale, highly specialized projects with the commitment to offer the best return to our Valued Clients.
In addition to the Confidential clause in the contract, Vietrans shall execute a non-disclosure agreement as required by the Client for received documents, and represent to take the responsibility for any disclosure of information at Vietrans’ fault.
To ensure the quality and punctuality of the deliverables, we shall promptly provide our best answer based on our PM’s analysis of the client’s files.
If it is analyzed that we are capable of meeting the urgent deadline with acceptable quality, we reserve the option to charge an additional fee of 10-30% of translation rate depending on the level of urgency and client’s requirements.
You are expected to make an advance payment of 50% of translation amount immediately after signing the contract, and the remaining 50% of payment shall be made within 02-05 days upon the delivery and acceptance.
Vietrans does NOT provide on-site translators to the client’s office because:
We are only fully equipped with necessary facilities and resources to do our job with quality and deadline assurance to handle a project at our office.
Yes. We are gladly to support our clients with their project updates, free of charge for a volume of less than 100 words.
For specialized translation: Please send and accept the files via email and make the payment via account transfer.
For certified translation: Please send the original or certified copies of files to be translated by courier service and Vietrans shall deliver the translated and original (copy) files back to you. Payment is made via an account transfer.