German Translation

Germany is an important economic center of Europe, with a developed industry and economy and is a leading country in the EU.

In order to make our contribution to the development of the whole society as a bridge leading to the success in cooperation, business, technology exchange for organizations and businesses, Vietrans offers services of German specialized and notarized translation and interpretation:

Specialized German translation:

German for Engineering Technology 

German for Economics – Finance – Banking

German for Law

German for Medicine

German translation for website, media, advertising

German for Education, Sports, and Social Politics

German notarized translation:

Certified translation of German visa applications

Certified translation of German bidding documents

Notarized German translation of medical records, verification documents and license applications

German interpretation:

German translation and interpretation in forms of interpretation, cabin interpretation, consecutive interpretation for seminars of Health, Information Technology, Communications, Environment, Education, Machinery, Art, etc.

Quotes for German translation and notarization

Depending on the specialized level of each specialty, the format of documents and your specific requirements, German translation cost will vary.

Notary fees apply to all documents.

Please see General quotation

Process of German translation project

  • Build a translation plan

After thoroughly studying your documents as well as your specific needs, Vietrans will offer the most suitable translation solution.

  • Compile and develop specialized Germanglossary

For each project, without your specific request on using your available glossary, Vietrans will compile a common German glossary to unify the terms throughout the text. The German glossary will be accumulated in projects and considered your own “properties” for subsequent projects.

Note: We will charge a fee at your request for such German glossary.

  • Set an agreed text format

Prior to the translation, Vietrans will obtain your consent on the format and layout of the text, then set up a general provisions on the presentation such as font, font size, heading, numbering, layout, etc. Such general formulation helps us easier and faster in assembling and editing the German documents.

Note: We will charge a fee at your request for this guideline.

  • Translation and edit

Our German translators will perform the translation in the agreed format and guideline, and with professional advice, if necessary.

The document is edited several times by cross-checking among translators, assembled and generally edited by a team leader and experts and proofread by native speakers, where required.

Note: Proofreading services by native speakers, depending on the language and difficulty of the text will be charged.

Translation test:

Vietrans accepts German translation test of documents at your request. We will select any paragraph (less than 150 words) in the document and translate it for free.

If the test translation at your request exceeds the specified number of words, Vietrans will charge it at the same rate as normal translation fee.

All German translation documents are maintained strictly confidential.

German translation software:

German translation software helps the terms be consistent, the format be kept unchanged, set up and build up a specialized glossary, saving your time and cost.

Vietrans employs Trados which can provide translation upon request.

German translation edit:

We only provide edit service to German translations of no more than 30% in default.

An edit of any translation of more than 30% wrong will be deemed a translation.

Translation, interpretation, proofreading by native speakers:

Depending on the specialty and level of expert, services of translation, edit, and proofreading will be charged accordingly.

However, this kind of service is charged much higher than that provided by Vietnamese translators and experts. Please contact us for specific advice.

Content editing support:

Vietrans supports one free revise of content or information update which is no more than 100 words.

Any revise to the content after the first free one will be charged on the number of words to adjust.

Note: Please mark any sections requiring edit so that translators can easily find them. Without your marking, we will charge the whole paragraph or the whole document since our translator should read and review through the document.

Confidentiality

We are committed to secure your documents in strict confidentiality, which is clearly stated in the contract or nondisclosed agreement.

Please refer to Confidentiality Policy